AC | טז חתר בחשך בתים יומם חתמו-למו לא-ידעו אור
|
ASV | In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
|
BE | In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.
|
Darby | In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in; they know not the light:
|
ELB05 | In der Finsternis erbricht man die Häuser. Bei Tage schließen sie sich ein, das Licht kennen sie nicht.
|
LSG | La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés; Ils ne connaissent pas la lumière.
|
Sch | In der Finsternis bricht man in die Häuser ein; bei Tage verschließen sie sich; sie scheuen das Licht.
|
Web | In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.
|